LOADING

Type to search

Articles Sermons

1 John 4:1-10 sermon counterfeit Christianity vs. the real Jesus

A man went to McDonald’s for a cheeseburger.  He handed the cashier a $200 dollar bill. The cashier gave him $195 in change and the man left.  Later, when the manager was counting the cash at the end of the day, he saw the $200 bill. Something didn’t seem right about it, not only did $200 seem like an odd number, but Donald Trump was on the front of the bill, and the White House wasn’t even on the back!  

Sometimes, we can be fooled by counterfeits that look like the truth, but something just isn’t right.  Today, there are many counterfeit religions, gods, and teachings that do not set people free because it is not the true Gospel of Jesus Christ.  As a result, they do not understand the love of God and have not entered into a family relationship with Him. 

Un hombre fue a McDonald’s a comer una hamburguesa con queso. Le dio al cajero un billete de doscientos dólares. El cajero le dio ciento noventa y cinco dólares a cambio y el hombre se fue. Más tarde, cuando el gerente estaba contando el efectivo al final del día, vio el billete de dólar de doscientos dólares. Algo no parecía correcto, no solo doscientos parecían números impares, sino que Donald Trump estaba al frente de la billete, ¡y la Casa Blanca ni siquiera estaba en el reverso!

A veces, podemos ser engañados por falsificaciones que parecen ser la verdad, pero algo simplemente no está bien. Hoy en día, hay muchas religiones falsas, dioses y enseñanzas que no liberan a las personas porque no es el verdadero Evangelio de Jesucristo. Como resultado, no entienden el amor de Dios y no han entrado en una relación familiar con Dios.

 

1 Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

2 This is how you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God, 3 but every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming; even now it is already in the world.

John the apostle, the author of this book of the Bible, who lived with Jesus Christ three years, is writing these words to Christians to help them live in the truth of God.  He starts out by calling them friends, remember that Jesus Christ calls everyone who has put their trust in Him His friends. 

John then tells us to test the spirits, because there are many false prophets and teachers in the world, and behind them is a spirit. A prophet or a teacher is either speaking by the Spirit of God or the spirit of the antichrist.  Christians are to test the teachers (or spirits) by two ways. First, we must ask: What do they believe about Jesus? Is He God in the flesh? Is He the only Savior of the world? Second: Are these teachers walking in the light?  Do they walk what they talk? Practice what they preach? 

 Today, there are many false teachers who come in the name of Jesus, but are not from God.  For example, the Jehovah’s Witnesses, Mormons, and other groups claim to follow Jesus, but it is not the Jesus of the Bible.  I say this not out of hate, but out of concern for people who are in these groups. People who teach that Jesus Christ is God come in the flesh and who seek to live a life like him are from God and can be trusted.  

1 Queridos hermanos, no crean a cualquiera que pretenda estar inspirado por el Espíritu, sino sométanlo a prueba para ver si es de Dios, porque han salido por el mundo muchos falsos profetas. 2 En esto pueden discernir quién tiene el Espíritu de Dios: todo profeta que reconoce que Jesucristo ha venido en cuerpo humano es de Dios; 3 todo profeta que no reconoce a Jesús no es de Dios, sino del anticristo. Ustedes han oído que este viene; en efecto, ya está en el mundo.

Juan el apóstol, el autor de este libro de la Biblia, que vivió con Jesucristo tres años, está escribiendo estas palabras a los cristianos para ayudarlos a vivir en la verdad de Dios. Comienza el capítulo por llamándo los cristianos amigos, recuerde que Jesucristo llama a todos los que han confiado en Él como sus amigos.

Luego, Juan nos dice que debemos probar los espíritus, porque hay muchos falsos profetas y maestros en el mundo, y detrás de ellos hay un espíritu. Un profeta o un maestro está hablando por el Espíritu de Dios o el espíritu del anticristo. Los cristianos deben probar a los maestros (o espíritus) de dos maneras. Primero, debemos preguntar: ¿Qué creen ellos acerca de Jesús? ¿Es Dios en la carne? ¿Es Él el único Salvador del mundo? Segundo: ¿Están estos maestros caminando en la luz? ¿Caminan lo que hablan? ¿Practican lo que predican?

  Hoy en día, hay muchos falsos maestros que vienen en el nombre de Jesús, pero que no son de Dios. Por ejemplo, los testigos de Jehová, los mormones y otros grupos afirman seguir a Jesús, pero no es el Jesús de la Biblia. Esto no es por odio, sino por preocupación por las personas que están en estos grupos. Las personas que enseñan que Jesucristo es Dios vienen en la carne y que viven una vida como él son de Dios.

4 You are from God, little children, and you have conquered them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. 

 Thankfully God has given Christians the victory over the false teachers, the spirit of the antichrist, and Satan.  We are victorious because God’s Spirit, who is God Himself, lives in every believer. The Holy Spirit will guide us in truth and lead us away from falsehood and toward the true God.  Also, because the Holy Spirit lives in Christians, this means that a demon or another spirit can never possess them.

If you are a Christian this morning, you are an overcomer.  Because Jesus Christ took your penalty for sin on the cross, he therefore defeated Satan’s power over you.  You no longer have to fear death because you will live forever with Jesus Christ.  

However, if this morning you are not a child of God, then you still have not had your penalty for sin removed, Satan has power over you, and death is coming.  Would you call out upon the name of Jesus to save you today?

4 Ustedes, queridos hijos, son de Dios y han vencido a esos falsos profetas, porque el que está en ustedes es más poderoso que el que está en el mundo.

Afortunadamente, Dios les ha dado a los cristianos la victoria sobre los falsos maestros, el espíritu del anticristo y Satanás. Somos victoriosos porque el Espíritu de Dios, quien es Dios mismo, vive en cada cristiano. El Espíritu Santo  nos alejará de la falsedad y nos guiará en la verdad hacia el Dios verdadero.

 Además, debido a que el Espíritu Santo vive en los cristianos, esto significa que un demonio u otro espíritu nunca puede poseerlos.

Si eres cristiano esta mañana, eres un vencedor. Como Jesucristo tomó tu pena por el pecado en la cruz, por lo tanto, derrotó el poder de Satanás sobre ti. Ya no tienes que temer a la muerte porque vivirás para siempre con Jesucristo.

Sin embargo, si esta mañana no eres un hijo de Dios, entonces aún no te han quitado la pena por el pecado, Satanás tiene poder sobre ti y la muerte está por venir. ¿Llamarías al nombre de Jesús para salvarte hoy?

 5 They are from the world. Therefore what they say is from the world, and the world listens to them. 6 We are from God. Anyone who knows God listens to us; anyone who is not from God does not listen to us. This is how we know the Spirit of truth and the spirit of deception. 

  Those who have the Spirit of God receive the message about who Jesus is, because the message comes from the word of God. Those who have another spirit do not receive the message about Jesus, but receive a message from the evil world system, which proclaims another Jesus and another gospel.

5 Ellos son del mundo; por eso hablan desde el punto de vista del mundo, y el mundo los escucha. 6 Nosotros somos de Dios, y todo el que conoce a Dios nos escucha; pero el que no es de Dios no nos escucha. Así distinguimos entre el Espíritu de la verdad y el espíritu del engaño.

Aquellos que tienen el Espíritu de Dios reciben el mensaje acerca de quién es Jesús, porque el mensaje proviene de la palabra de Dios. Aquellos que tienen otro espíritu no reciben el mensaje acerca de Jesús, sino que reciben un mensaje del malvado sistema mundial, que proclama otro Jesús y otro evangelio.

7 Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been born of God and knows God. 8 The one who does not love does not know God, because God is love. 9 God’s love was revealed among us in this way: God sent his one and only Son into the world so that we might live through him. 10 Love consists in this: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins. 

The primary act of God’s love was sending His Son into the world to die. God has done everything to deliver us from the power of sin, Satan, and death.  He has done this through the death and resurrection of Jesus Christ.

Romans 5:6-9 helps us understand how the death and resurrection of Jesus is good news- 

6 For while we were still helpless, at the right time, Christ died for the ungodly. 7 For rarely will someone die for a just person—though for a good person perhaps someone might even dare to die. 8 But God proves his own love for us in that while we were still sinners, Christ died for us. 9 How much more then, since we have now been declared righteous by his blood, will we be saved through him from wrath.

This passage tells us that there is only one type of person for who Jesus died for, and that is the ungodly sinner, not for good people.  Once I confess that I am unrighteous, I do not love God (remember verse 10 says we did not love God), and I have broken His commandments, and I am broken without Him, then I can receive the Gospel.  

7 Queridos hermanos, amémonos los unos a los otros, porque el amor viene de Dios, y todo el que ama ha nacido de él y lo conoce. 8 El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor. 9 Así manifestó Dios su amor entre nosotros: en que envió a su Hijo unigénito al mundo para que vivamos por medio de él. 10 En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó y envió a su Hijo para que fuera ofrecido como sacrificio por el perdón de nuestros pecados.

El acto principal del amor de Dios fue enviar a su Hijo al mundo a morir. Dios ha hecho todo lo posible para liberarnos del poder del pecado, Satanás y la muerte. Lo ha hecho a través de la muerte y resurrección de Jesucristo.

Romanos 5:6-9 nos ayuda a entender cómo la muerte y resurrección de Jesús son buenas noticias.

6 A la verdad, como éramos incapaces de salvarnos, en el tiempo señalado Cristo murió por los malvados. 7 Difícilmente habrá quien muera por un justo, aunque tal vez haya quien se atreva a morir por una persona buena. 8 Pero Dios demuestra su amor por nosotros en esto: en que cuando todavía éramos pecadores, Cristo murió por nosotros.

9 Y ahora que hemos sido justificados por su sangre, ¡con cuánta más razón, por medio de él, seremos salvados del castigo de Dios!

Este pasaje nos dice que solo hay un tipo de persona por quien Jesús murió, y ese es el pecador impío, no para las buenas personas. Una vez que confieso que soy injusto, no amo a Dios (recuerde que el versículo 10 dice que no amamos a Dios), y he roto sus mandamientos, y estoy roto sin Él, entonces puedo recibir el Evangelio.

The Gospel says that God loved me before I ever loved Him, He sent His Son to die knowing beforehand everything wicked and vile I would ever think, do, or desire. When Jesus was on the cross, we were on His mind. 

Once I confess my inability to deliver myself and how I have failed miserably, then the Gospel makes sense.  “The Christian Gospel is that I am so flawed that Jesus had to die for me, yet I am so loved and valued that Jesus was glad to die for me.”- Tim Keller

The result of Jesus’ death as an atoning sacrifice means this, Jesus died the death I deserved to die so that I do not have to face eternal separation from the love of God. Therefore, I can become a child of God the moment I trust in Christ.  But, God also punished our sin because Jesus was our representative. Jesus represented us on the cross and was punished in our place, so there is no punishment, anger, or penalty because of sin for everyone who has placed their confidence in Jesus Christ.

Now if God has loved us in this way and done the unthinkable by giving us His Son freely, then everyone who believes this must love others.  God’s love is contagious. When we love one another, we imitate God by giving ourselves or what we possess to others to meet their needs. That is true love, not just an emotion, but an action that benefits someone else.

El Evangelio dice que Dios me amó antes de que yo lo amara, envió a su Hijo a morir sabiendo de antemano todo lo malo y vil que alguna vez pensaría, haría o desearía. Cuando Jesús estaba en la cruz, estábamos en su mente.

Una vez que confieso mi incapacidad para liberarme y cómo he fallado miserablemente, entonces el Evangelio tiene sentido. “El Evangelio cristiano es que soy tan imperfecto que Jesús tuvo que morir por mí, pero soy tan amado y valorado que Jesús se alegró de morir por mí”. – Tim Keller

El resultado de la muerte de Jesús como sacrificio expiatorio significa que Jesús murió la muerte que yo merecía morir para que no tenga que enfrentar la separación eterna del amor de Dios. Por lo tanto, puedo convertirme en un hijo de Dios en el momento en que confío en Cristo. Pero, Dios también castigó nuestro pecado porque Jesús fue nuestro representante. Jesús nos representó en la cruz y fue castigado en nuestro lugar, por lo que no hay castigo, ira o pena por el pecado para todos los que han confiado en Jesucristo.

Ahora bien, si Dios nos ha amado de esta manera y ha hecho lo impensable al darnos a Su Hijo libremente, entonces todos los que creen esto deben amar a los demás. El amor de Dios es contagioso. Cuando nos amamos, imitamos a Dios dándonos a nosotros mismos o lo que poseemos a otros para satisfacer sus necesidades. Ese es el verdadero amor, no solo una emoción, sino una acción que beneficia a alguien más.

If this morning you have not responded to the love of God, I would ask you, why not?  Will you today put your trust in Jesus Christ to save you from your sin and be Lord of your life?

For us who are children of God and have been born again this morning, let’s be encouraged at the unexplainable love God has for us and show that love to each other.

Si esta mañana no has respondido al amor de Dios, te preguntaría, ¿por qué no? ¿Confiarás hoy en Jesucristo para salvarte de tu pecado y ser el Señor de tu vida?

Para nosotros que somos hijos de Dios y hemos nacido de nuevo esta mañana, nos debemos alentar por el amor inexplicable que Dios nos tiene y demostremos ese amor mutuo.

CSB and NVI versions used

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *